Posted in Poetry at 8:17 am by Luke

Here, then, are some of Nicol’s poems..some funny, some melancholy, a window into the soul.


The Beckett Piece

Posted in Audio Clips (non Music) at 5:30 am by Luke

Samuel Beckett was a legendary Irish dramatist, writer and poet. His most famous play was probably “Waiting for Godot’ but he wrote many plays and books and also poetry and prose. He and Nicol became very good friends, and this work is, in part, a recounting of their friendship.


A Reading of Lawrence Durrell’s ‘La Valise’

Posted in Audio Clips (non Music) at 7:35 am by Luke

This is something Nicol did for fun, as he loves Durrell’s work. He nipped into the studio one afternoon a few months ago and brought this back, I thought I’d share it with you, hope you Durrell enthusiasts will enjoy!


Other Hobbit Clips

Posted in Audio Clips (non Music) at 9:12 am by Luke

As requested, Im putting up these clips back up, so you can hear the audio quality of the torrent Hobbit files.


Scenes from Arturo Ui

Posted in Film clips at 6:30 am by Luke

Arturo Ui was filmed by the BBC in the early 1970’s. It was deliberately filmed to emulate the early gangster movies, in grainy black and white. From the Wiki encyclopaedia…

“The Resistible Rise of Arturo Ui (original German title: Der aufhaltsame Aufstieg des Arturo Ui) is a play by the German dramatist Bertolt Brecht, originally written in 1941. It chronicles the rise of Arturo Ui, a fictional ’30s Chicago mobster, and his attempts to control the cauliflower racket by ruthlessly disposing of the opposition.

It was written by Brecht in only three weeks in 1941 whilst in exile in Helsinki awaiting a visa to enter the US. The play was not produced on the stage until as late as 1958, and not until 1961 in English. In spite of this, Brecht never envisioned a German language version of the play, intending it for the American stage.

The play is consciously a highly satirical allegory of Adolf Hitler in Nazi Germany, whose rise Brecht represented in parallel to that of Ui. All the characters and groups in the play had direct counterparts in real life, with Ui representing Hitler, his henchman Ernesto Roma representing Ernst Röhm, Dogsborough representing Paul von Hindenburg (a pun on the German Hund and Burg), Emanuele Giri representing Göring, the Cauliflower Trust representing the Prussian Junkers, the fate of the town of Cicero standing for the Anschluss in Austria and so on. In addition, every scene in the play is based on a real event, for example the warehouse fire which represented the fire at the Reichstag, or the Dock Aid Scandal which represented the Osthilfeskandal (East Aid) scandal. The play is similar to the film The Great Dictator (1941), which also featured an absurd parody of Hitler by a hero of both Brecht and Hitler, Charlie Chaplin.

Dramatically it is in keeping with Brecht’s Epic style of theatre. It opens with a prologue written in the form of a direct address to the audience outlining all the major characters and explaining the basis of the upcoming plot, allowing the audience to better focus on the message than the suspense of what may happen next. It also describes in its stage directions the prominence that technical aspects of theatre should play in a production, most notably in the use of signs or projections appearing after certain scenes which present the audience with relevant information about Hitler’s own rise to power, in order to clarify the parallels. The play also uses frequent references to Shakespeare and other writers to further its didactic messages. To highlight his evil and villainous rise to power Ui is compared to Shakespeare’s Richard III in both the introductory prologue and in scene 14 when he experiences similar visitations from the ghosts of his victims as Richard does; while Hitler’s own learned prowess at public speaking is referenced by Ui receiving lessons from an actor which include him reciting Mark Anthony’s famous speech from Julius Caesar.”


Film Excerpts, Part Four

Posted in Film clips at 8:01 am by Luke